Eleven traditional nursery rhymes have been adapted and amusingly retold to reflect the traditional daily activities, lifestyle, customs and culture of the Torres Strait Islander people. 'Mura Migi Kazika' translates into English as 'Torres Strait Islander nursery rhymes'. Mary’s little lamb becomes a noisy 'kupa' or large cricket, while Humpty Dumpty is transformed into a glum-looking “urab” or coconut shell. The cheeky wit of the text is reflected in the distinctive ink and coloured pencil illustrations which are bordered by intricate patterns based on Torres Strait Islander motifs. The hitherto look of the single girl reclining in Peter Peter Waithin (Watermelon) Eater will have adults chuckling.
Renowned Torres Strait artist Alick Tipoti, from Badu Island, uses humour to engage young readers with the rich culture of the Torres Strait and the Indigenous language, Kala Lagaw Ya. A word list and a pronunciation guide is included.